スポンサーリンク

【 between you and me の意味】ネイティブが使う日常英語!

英語

「(just)between you and me」
ここだけの話だけど

 という意味です。

justが付くと、本当に秘密だよ?みたいに深刻さが増します(笑)
 さっそく例文を見てみましょう!!

スポンサーリンク

例文

Between you and me, he quit his job. 

ここだけの話だけど、彼は仕事を辞めたんだ。」

Just between you and me, I think he is a liar.

 「ここだけの話だけど彼は嘘つきだと思う。」

スポンサーリンク

類義語

類義語で

(just)between us

というものもあります。一緒に覚えておきましょう・

③This is between us.

 「これはここだけの話だからね」

ということで今回の英語フレーズは

(just) between you and me」「(just) between us

ここだけの話だけど

という意味でした。

コメント

error:Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました