スポンサーリンク
格闘技

ポペガーとは?クレベルコイケの全ポペガーと共に意味を解説!

RIZIN28東京ドーム大会で朝倉未来に三角絞めで勝利したクレベルコイケ!その彼がいつも試合中に叫ぶ「ポペガー(ボペガー)」とはなんなのか意味を動画と共に解説します!ポペガー以外の彼の言葉も解説しています! ポペガーとは  「...
未分類

【アヤヤトゥーヤーとは】意味や元ネタ、原因まで徹底解説!TOKIO城島茂の名セリフ!

 最近YouTube上で盛り上がりを見せている『アヤヤトゥーヤー(あややとぅーやー)』という言葉を皆さんはご存じでしょうか。今回はそんな『アヤヤトゥーヤー(あややとぅーやー)』の歌詞の意味や元ネタ、いつから始まったのか、なぜそうなったのか...
英語

【 cradle robber の意味】ネイティブが使う日常英語!

「 cradle robber 」 →「幼女好き、年下好き、ロリコン、ショタコン」  というニュアンスの意味です。 それではさっそく例文をどうぞ! 例文 ① You're just a cradle robber!  ...
スポンサーリンク
英語

【 I’m not here to fuck spiders の意味】ネイティブが使う日常英語!

「I'm not here to fuck spiders」 →「当たり前だろ、遊びじゃねーんだよ、本気です」  というニュアンスの意味です。  こちらはオーストラリアのスラングで主に2つのニュアンス ①時間を無駄にする暇は...
英語

【stuck in the middle の意味】ネイティブが使う日常英語!

「stuck in the middle」→「板挟み、立ち往生、葛藤」  とで何かでとにかく悩まされている状態を表す意味です。 私個人の感覚ですが、「stuck in the middle」はそのまま「板挟み」や「立ち往生」と訳すよ...
英語

【I’m slammed の意味】ネイティブが使う日常英語!

「I'm slammed」→「マジで忙しい、多忙を極める」  という意味です。 slammedは普通に忙しいというよりも、もう手に負えないくらい忙しい というニュアンスで覚えましょう。それではさっそく例文をどうぞ! 例文 ...
英語

【 your guess is as good as mine の意味】ネイティブが使う日常英語!

「your guess is as good as mine」→「全く分からない、君と同じで見当もつかない」 というニュアンスの意味で覚えましょう。直訳すると「君の推測は私と同じ」となります。つまり、「質問者の推測と同様に私もわから...
英語

【behind the curtain の意味】ネイティブが使う日常英語!

「behind the curtain」→「秘密に、こっそり、黒幕になって」 というニュアンスの意味で覚えましょう。 直訳すると「カーテンの後ろ」という意味なので、カーテンに隠れて裏から何かをするというイメージでですね...
英語

【 in the blink of an eye の意味】ネイティブが使う日常英語!

【in the blink of an eye】 「瞬時に、瞬く間に、あっという間に」 というニュアンスで覚えましょう。さっそく例文を見てみましょう!! 例文 ①I tried to catch the d...
英語

【 six feet under の意味】ネイティブが使う日常英語!

「six feet under 」 「死んだ、死んでいる」 という意味の詩的表現だと覚えましょう。 さっそく例文を見てみましょう! 例文 ① Hewas already six feet under....
スポンサーリンク
error:Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました